首页 范文大全 经典语录

烟花三月下扬州全诗是什么(黄鹤楼送孟浩然之广陵全文及赏析)

100次浏览     发布时间:2024-08-04 10:32:53    

黄鹤楼送孟浩然之广陵


唐代:李白


故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。


孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。


黄鹤楼送孟浩然之广陵注释

这是一首送别诗。孟浩然从湖北到广陵去,李白在黄鹤楼给他送行,作了这首诗时间应当在李白出蜀漫游以后。李白从27岁到35岁的将近十年之间,虽然也到处漫游,但却比较固定的居住在今湖北安陆境外,这时,他认识了当时著名的诗人孟浩然,孟浩然比他大11岁,本是襄阳(今属湖北省)人,隐居鹿山门,常在吴、越、湘、闽等地漫游。这时他正想出游吴、越一带,两位大诗人在黄鹤楼分别,留下著名诗篇。诗题中“之广陵”的“之”就是至的意思。


黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。


故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。


辞:辞别。


烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。


下:顺流向下而行。


碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。


唯见:只看见。


天际流:流向天边。


天际:天边,天边的尽头。


黄鹤楼送孟浩然之广陵译文

友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。


孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。